Descripción |
|
|---|---|
|
Algunos fantasmas chinos (1887) es una colección de antiguas narraciones sobre la vida después de la muerte. Cuentos que han nutrido la literatura de Borges y Bioy Casares, de Dick y Kafka. Historias que, además de ser parte del imaginario sobrenatural de Oriente, expresan una sabiduría similar a la de nuestros propios pueblos ancestrales: no hay más allá, sino una comunicación directa, un flujo, entre el mundo de los vivos y el de los muertos. Seis relatos fantasmagóricos que podrán disfrutar los lectores con una impecable traducción chilena, que estuvo a cargo de la joven escritora Constanza Gutiérrez (Terriers). Leí los libros de Lafcadio Hearn, en cuya casa estuve. Me impresionaron mucho, sobre todo uno con hermoso título: Some Chinese Ghosts (Algunos fantasmas chinos). Creo que la fuerza está en la palabra some, algunos, pues Chinese Ghosts no tiene por qué impresionarnos. Algunos los vuelve más precisos y a la vez más lejanos. Jorge Luis Borges Un milagro de transplante, de injerto artificial: los trabajos de un occidental, pero escritos por un oriental. Stefan Zweig.
|
|
Características principales |
|
|---|---|
| Título | Algunos fantasmas chinos |
| ISBN | 9789569398162 |
| Autor | LAFCADIO HEARN |
| Editorial / Fabricante | Montacerdos |
| Encuadernación / Presentación | Tapa blanda |
| Género / Tipo | Ensayo |
| Alto | 18cm |
| Idioma | Español |
| Largo | 3cm |
| Páginas | 154 |
| Tipo | No ficción |
| Peso | 1kg |
| Ancho | 13cm |
| Categorías | Ensayo Libros por tema |